Siirry pääsisältöön

One should not force anyone to read my texts

 I have written many blogs in many different subjects, mostly teaching material on free time subjects. The texts demand that you should choose the right subject and rights texts. It does not help a patient to heal if he/she reads about Christmas gnomes instead of reading the index of ghe healing blog, which has typically been very relieving if one manages to find the right subject, so in English you maybe need to use the search feature of your browser. Likewise if someone needs to study ghe thinking course, it makes no sense of them to first read about handiworks, solving large scale problems or whatever. 

My texts offer just my skills. All do not like my style or the climate characteristics, so they ought to leave my texts unread and use other sources. 


22.6.2023   vaikuttaa paljon se, ettei kirjoituksistani tullutkaan kirjallisesti hyviä vaan menivät jotenkin mönkään, etenkin lukijakunnat ovat jääneet ihan vääriksi niin, että on työ isoimmaksi osaksi mennyt hukkaan. Tarkoitin lukijoiksi kaltaiseni eikä aivan muita ryhmiä, eli objektiivisia vastuuntuntoisia, terveitä elämäntapoja ja tunteidenmukaisuutta kannattavia, fiksuja, musiikista pitäviä eikä hoitoaloja, koulua käymättömiä, pahoja tms. 

Etenkään julkisuuden vaikutusta työn tyyppiin, laatuun, ohjautumiseen ja jotenkin olennaisesti työntekijään itseensä en ole etukäteen osannut ollenkaan. Olen luullut, että julkisuudessa voisi ihan vain kertoa omasta elämänviisaudestaan ja se jäisi ko tapaan elämänviisaan yksilön kommentiksi ehkä vähän sivuun valtavirrasta, mutta lukijoiden käsitykset vaikuttavatkin työntekotapaan esim laskien laatukriteereitä heidän taitotasolleen ja jotenkin kuin kirjoittaja joutuisi elämään lukijoille jääneen käsityksen mukaan esim jos moni ei aina muista että mikä tonttukirjoitus niin arkeni on isolta osin kutistunut pöhnäiseksi lösimiseksi, mistä en kirjoittanut ollenkaan ja mikä elämäntapatavoitteenani ei ole koskaan ollut.




Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

My birthday and my childhood name

My birthday is 8. of August. As numbers 8.8. it brings to my ming four round circle like things of which two pairs are more closely connected. The healthy round forms bring to my mind symbiosis and a model of the world. So it is like one form of my paradise theory. I have not noticed it having influenced my thinking, except that I have come to notice the possibility of such a model and on the other hand my childhood environment maybe saw such a view as part of what I might be like because of my birthday. Late summer is also a time of warmth at the same time with the need to defend the good things summer brings, the loves in one's life from the coming autumn and winter. So that too may have affected my view on what is the task of thinking, theory and work. * * * (7. March 2016 As a child I had the last name Hari, so my name Kaisa Hari bought the associations "keisari" = emperor and "tsaari" = Russian tsar (emperor). So I took it to my task to cultivate some...

My writing work is over

 For the last four years i have concentrated more and more on writing my text Skills of Christmas gnomes. I do not know why but it is globally interesting subject that many read about sometimes. But the text has been ready for over a month, and i no longer have anything global to write about. So my career in writing is over, even though like others in this modern era i may write this and that, texts of no big signifogance or of not so good quality. Writing has obstructed my lufe surprisingly much, so there aren't much new subjects to write about. 

About the skill levels and values of my environment

 I have lived most of my life at the capital district of Finland. Especially as younger almost all adults in my environment were academical or academically inclined. So the ordinary skill level of academical people and their amount of common sense and of following civiliced values has been quite typical in my younger years' environment, also what I have read had often been inclined toward communicating to such people. On the other hand academical people often seek to communicate globally in their work like writings, and so one typical point of comparison is the style and skill level of the thin Chinese who tend to use terminology, so even though we are in another cultural domain, the skill level often isn't so high that it would use a completely different approach without a communication possibility with also the thin Chibese being aimed at. And so after reading my texts many are disappointed at the level of quality and trustworthiness of my younger years' social envuronmen...